Транскрибування-це не стільки про лінгвістику, скільки про життя

Слово "транскрипція" не може не бути знайоме всім, хто так чи інакше мав у своєму житті відношення до іноземної мови (нехай навіть всього лише трохи вивчав англійську в шкільні роки). Однак багатьом незрозуміло, що таке Транскрибування, як воно фігурує в нашому повсякденному житті і навіщо взагалі потрібна така річ, як транскрипція. Спробуємо у всьому цьому розібратися.

Транскрипція. Практична транскрипція

По-перше, важливо зрозуміти, що таке транскрипція в російській мові. Так, в лінгвістиці її розуміють як спосіб передачі звучання будь-якого слова за допомогою тієї чи іншої системи знаків. Так, її можна розділити на два види існування-транскрипцію наукову і транскрипцію практичну. З другої знайомі всі без винятку, так як під нею мається на увазі всього-на-всього передача іноземного слова в орфографічній і графічній системах мови перекладу. Так, щоб написати практичну транскрипцію назви компанії General Motors, не потрібно знати нічого, крім того, як ці слова читаються. У російській мові вона буде виглядати так: "Дженерал моторз".

Наукова транскрипція

Наукова ж транскрипція-це вид транскрипції, що робиться лінгвістами і призначений для використання в наукових дослідженнях і працях. Її також можна розділити на два види-фонемную і фонематичну. Погляди на наукову транскрипцію у різних дослідників різняться. Так, можна виділити основні центри протиборчих наукових думок: Московську фонологічну школу (МФШ) і Ленінградську (Петербурзьку) фонологічну школу (ЛФШ). Засновником останньої прийнято вважати Л. В. Щерба.

Лев Володимирович Щерба

Транскрибування

Що ж це таке? А Транскрибування-це безпосереднє складання транскрипції. Приклади затранскрибованих слів можна зустріти в словниках і розмовниках. При цьому в перших Транскрибування наближене за своїм виглядом до наукового, хоча часто і наведено в спрощеному вигляді (залежить від адресата словника). Приклад такого роду: [ˌɡʊdˈbaɪ] (американський варіант) і [ˈʊdˈbˈɪ] для всім відомого goodbye" Це в словнику. У простому ж розмовнику "для чайників" зустрінемо, швидше за все, Транскрибування практичне, російськими буквами, щоб читалося легше, звучало простіше, але носіями все-таки сприймалося: "гудбай".

Словник іноземних слів

Писати транскрипцію слів "по-науковому" навчають на філологічних та лінгвістичних факультетах університетів. Транскрибування-це дійсно важливо для тих, хто в майбутньому планує професійно зайнятися перекладацькою, гуманітарною викладацькою або лінгвістичною дослідницькою діяльністю.

Статті на тему