Що таке мова: поняття, значення слова, визначення і переклад

Українська мова існує давно. Як і в будь-якому іншому мовою, він має свої історичні епохи, запозичення, діалекти. Зараз з приводу його походження і розвитку ламається чимало копій. З моменту відділення України від СРСР це питання не сходить з арени політичних дебатів. Самоназва української мови – «мова». Що таке мова в академічному сенсі? Наскільки багатий її словниковий склад? Які витоки?

Слово "мова": переклад на російську мову

Численні словники та розмовники єдині в перекладі українською поняття»мова":

  1. Українська мова-українська мова.
  2. Російська мова-російська мова.
  3. Англійська мова-англійська мова.
  4. Білоруська мова-білоруська мова.

На цьому одностайність перекладачів закінчується. Що таке мова в академічному сенсі, з наукової точки зору, ніхто сказати поки не може. По-перше, неясний словниковий склад мови. Навіть Галицька говірка є сформованим діалектом, чого не можна сказати про українську мову, яка досі переживає нововведення.

Український народ

Що говорять словники

Тлумачний словник української мови так пояснює значення слова мова:

  1. Притаманна людині здатність вимовляти звуки для вираження думок, усвідомлена мова.
  2. Склад мови і правил вживання і вимови, прийнятий в певному суспільстві.
  3. Манера говорити, говір, стиль мови.
  4. Розмова, розмова.
  5. Промова, спіч, Доповідь.
  6. У переносному сенсі-вираз думки.
  7. У програмуванні-мова машинних кодів, алгоритми.

Щодо другого пункту виникає безліч питань. Склад мови для спілкування на міській вулиці, в сільській глибинці, в урядових і культурних установах не має єдиної бази.

З підручника української мови

У сучасній українській педагогіці велике значення надається вивченню студентами національної літературної мови. В силу визнання його державним, необхідність висловлювати думки не просторічною мовою, а мовою Тараса Шевченка, постала особливо гостро. Цього письменника вважають засновником грамотної писемної української мови.

Сам підручник називається " підручник української літературної мови». Тобто різницю між словниковим складом просторіччей і літературних виразів слово «мова " не відображає.

Українські студенти

Що таке мова? У російській мові розрізняють такі поняття, як діалект, фразеологізм, просторіччя, говір, жаргонізм, професіоналізм, вульгаризм. Сказані російською, такі слова проте не класифікуються як правильний російська мова. Якщо застосувати таку тактику до визначення мови, побачимо записані українською ті самі терміни. Чому пояснювати українську мову прийнято російською? Тому є кілька причин.

Національна промова поділяється на дві категорії:

  1. Вища форма (література) - нова мова, сформований Котляревським в 1794 році на основі діалектів Півдня Росії і навмисних спотворень деяких слів в пародійних цілях.
  2. Нижча форма (діалекти). Це три великі групи з поділами на кілька говірок.

Схоже, мова - це сукупність діалектів і безліч запозичень через бідність словника.

Запозичення в мове

Кожен самостійний мову являє собою живий організм, що розвивається, породжує відгалуження, діалекти, залишає літературні пам`ятники, має здатність старіти і навіть вмирати. Що таке мова-мова або діалект? Від відповіді на це питання багато що залежить.

Вивчення мови-це вивчення її коренів. Як в переносному, так і в буквальному сенсі. Коріння слів розповідають про походження нації набагато більше, ніж історія, написана людьми. Її весь час трактують так, як вигідно в даний історичний момент. А коріння слів не піддаються такому жонглюванню.

Якщо стародавні говірки мови з`явилися з індоєвропейських, балто-литовських, праслов`янських слів, це буде легко довести вченим, що спеціалізуються на таких дослідженнях. Що ж вони з`ясували? На жаль, мове не давали розвиватися природним шляхом. Можливо, це і призвело б до нечисленності носіїв в сучасному світі, але це був би жива мова, який не може не бути гармонійним і красивим. Саме поняття мови як мови народу спотворюється.

Польське коріння мови

Численні запозичення коренів підтверджуються такими прикладами:

  1. Подружжя на мові називають чоловіком і дружиною. Людина одружується, жінка виходити заміж. При цьому слова "чоловік" на мові не існує, це запозичення з російської мови.
  2. Другий день тижня-второк, повторювати-повторювати. Але слова "другий" в мове немає, є " другий». Корінь запозичений, приставки і закінчення українські. Видимість українського слова є, але корінь-Російський. Насправді в слов`янських мовах цей корінь зустрічається ще у болгар, македонців і білорусів. Решта-Польська, сербська, словенська – словацька, Хорватська-мають корінь»друг".

Таких прикладів безліч.

Як розвивалася мова

Серйозним кроком у розвитку української мови стало створення в 1906 році українсько-російського словника. Він носив назву "словник української мови" до 1917 року, коли був перейменований на польський манер в словник. Чотири його томи містять 68 тисяч слів. Для зібрання слів, визначення правопису, пояснення етимології було використано кілька джерел і спеціальних досліджень.

Словник української мови

Ця робота була визнана філологами. У ній зафіксовано живу мову, якою говорили люди. Деякі згадані в ньому діалекти дуже вузько застосовуються, але все-таки знайшли своє місце в словнику. Рекомендації до правопису малоросійської мови обговорювали на рівні Академії наук. Аж до 1997 року неодноразово перевидавався словник української мови. Значення його досі важко переоцінити.

З двадцятих років минулого століття почали навчати української мови. Але російська продовжувала залишатися мовою спілкування, міста та інтелігенції. Після отримання Україною незалежності як держави мова починає активно розвиватися, багато в чому штучно. Замінюються деякі російські слова і коріння, калькируются англіцизми. До всього іншого, відбувається світова глобалізація, яка сильно впливає на лексичний склад всього світу, не тільки України.

Укладення

Як буде мова України розвиватися далі, покаже час. Поки що в наявності значне розшарування лексики, що перетворює мову в мову професіоналізмів: наукових, політичних, економічних і безлічі інших.

Минуле і майбутнє української мови

Українізація мови проводиться занадто швидко, щоб стати природною. На цьому шляху трапляються помилки, переробки, скасування попередніх законів і введення в обіг давно забутих. Шкода, якщо для того щоб просто спілкуватися, люди стануть вдаватися до англійських слів. Залишається тільки дивитися на це філософськи.

Статті на тему