Слова формуються найнесподіванішим чином, коли людині необхідний ємний термін для позначення чогось нового. Одні приходять в якості запозичень з іноземних мов, інші обростають додатковими смислами в рамках жаргону. На їх тлі " пушити» - це дивовижне явище, що розпадається на два незалежних визначення. Як таке сталося? Підкажуть вишукування в традиційних словниках і на віртуальних полях бою.
Чим займалися на Русі?
Якщо наголос падає на букву "І", мова йде про споконвічному російською понятті. Фасмер простежив етимологію до "пух", за яким припустив оригінальну трактування:
- дихання;
- подув.
Малося на увазі щось ніжне, легке, повітряне. Здатне колихатися навіть при мінімальному вітрі. Базова версія розпадається на два прочитання:
- розчесати або растеребить що-небудь так, щоб запушилось;
- розпускати, здіймати – про пір`ї, вовни, волоссі.
Приклади підкаже життя. У першому випадку мама або брат можуть наїжачити зачіску, надаючи їй схожість з хмаркою. У другому ж наочною демонстрацією стане кішка: значення " пушіть» можна застосувати до встали дибки волоссю на спині і хвості. Тварина візуально стає більше і відлякує хижаків.
У розмовному форматі досліджуване слово вживають алегорично, як синонім " сварити, вимовляти». Також існує спеціалізований термін для обробки шкури, при якій внутрішня сторона очищається, знаходить ворсистість.

Як кажуть іноземці?
Якщо ударним виявиться " у " в першому складі, тоді перед читачем повноцінне запозичення. Англійське to push означає " тиснути, штовхати». Використовується в неформальному спілкуванні, незмінно вказуючи на агресивну позицію:
- наполягати на своєму;
- напирати на людину;
- примушувати до дії та інше.
Своє тлумачення є в ігровій індустрії. Фанати покеру зазвичай мають на увазі максимальну ставку, коли картяр впевнений у перемозі на всі свої фішки. Щось схоже можна побачити в комп`ютерних клубах. Коли гравець вирішить під час матчу пушити, це означає перехід до безперервних атак, спробу забрати ключові об`єкти. Постійний тиск на лінію або потужні епізодичні ривки здатні перевернути хід гри, принести перемогу.

Як правильно читати?
Визначити варіант слова, вжитого співрозмовником, можна за наголосом, а також з контексту. Мова про пухнастих речах і заготівлі хутра? Тоді дієслово літературний, цілком доречний в світській бесіді і не викликає відторгнення у оточуючих. Англіцизм частіше розрахований на молодь і підлітків, замінює класичне "тиснути", зустрічається в близько ігрових обговореннях. Чудове доповнення лексикону.