"Лаве" і "лавандоси" - що таке? Сленгові назви грошей

Сучасні сленг і жаргон переповнений різними поняттями. Значення деяких знає кожен. Але є й такі, про сенс яких здогадуються не всі. Ось, наприклад, Що таке "лавандос"? Звідки воно взялося? Це питання ставив навіть герой відомого роману Пелевіна.

Значення

Слово це позначає гроші. Вживається як для того, щоб просто сказати про них, так і для того, щоб вказати, що грошей багато.

Лавандоси-велика кількість грошей

Походження

Отже, звідки ж взялося таке слово, більше асоціюється з квітами лаванди, ніж з грошовими коштами? Прийшло воно з циганської мови. Слово "лава" у ньому позначає якраз гроші ("лаве нане" – "грошей немає"). Спочатку це слово вживалося в кримінальному і тюремному жаргонах, але зараз його можна почути від цілком звичайних людей в повсякденній мові. На відміну від "лавандоса", у "лава" тільки одне значення. Це просто гроші. Їх кількість це слово ніяк не характеризує.

"Лаве" і "лавандос" у літературі та музиці

Цікаво, до речі, що у відомого сучасного автора Віктора Пелевіна теж є своя інтерпретація цього слова. Письменник зашифрував у двох буквах англійської мови LV фразу liberal values – "ліберальні цінності", іронізуючи, таким чином, над ними. У романі Generation P відбувається діалог між Морковіним і татарським. Другий запитує, звідки ж з`явилося це слово, адже його розуміють і на Аравійському півострові, і навіть в англійській мові є щось схоже. На це питання Морковін відповідає якраз словами про "ліберальні цінності".

Слово "лавандос" зустрічається і в треках реп-виконавців. Так, репер the Sweater один зі своїх треків починає зі слів "напас лавандос" (що таке це, тепер зрозуміло – "заробити гроші"). Сам трек рясніє нецензурними виразами, лайливою лексикою і сленгом. "Лавандос" - чи не найпристойніше слово в цьому треку.

Фрагмент відео до треку

Інші сленгові назви грошей

У російській мові дуже багато і інших слів, що позначають грошові кошти. Так, наприклад, гроші в загальному називають "бал", "капуста", "манити". Тисячні купюри – "косар", "шматок", "штука". П`ятитисячний або пятисотные – "пятихами" і "п`ятихатками". Зрозуміти, що йдеться про іноземну валюту, можна за такими словами, як "зелений", "бакси", "гринчик", "евросик".

Філологи вважають, що більшість сленгових позначень грошей з`явилося спонтанно, в результаті випадкового висловлювання мовця. Однак є і винятки: так, наприклад, "капуста" раніше називали тільки долари – через колір. Але з часом так стали позначати будь-які купюри.

Слово "бакси" сталося або від buckskin – "шкіра оленя", якою раніше розплачувалися з індіанцями, або від sawbuck-пристосування для розпилювання дров у формі х-Римської десятки, зображеної на перших десятидоларових банкнотах.

Статті на тему